廣州話對譯普通話口語詞典 2017超實用語言學習書



廣州話對譯普通話口語詞典



廣州話對譯普通話口語詞典 評價

網友滿意度:



想學習新語言卻不知道要從何下手......

尤其是一些不熟悉的

念起來特別艱難

沒有易理解的書學起來又會特別辛苦

不過還好最近在博客來看到一本書

廣州話對譯普通話口語詞典

內容淺顯又易懂

循序漸進的教學讓人會更有自信好好學下去

果然要有本好書 比較能有效率的學習

也比較會有興趣去找相關的補充

在博客來買還有特價,順便集點~

有鬥志想一起學新語言的可別錯過囉!





博客來e-coupon傳送門



廣州話對譯普通話口語詞典



本週熱銷商品:





語文研究法







輕鬆破解標點符號入門







商品訊息功能:

商品訊息描述:

「話?你N咁多次」的道地普通話口語怎麼說?應講為「已告訴了你很多次」嗎?
「孤寒」是否講為「吝嗇」?

「卸髆」又是否說作「不負責任」?

見人排隊「打尖」應告誡他「你排隊不守秩序」嗎?

其實道地的普通話口語應是這樣的:

「N次」會說成「七百六十遍」;

「孤寒」應為「摳搜,摳門兒」;

「卸髆」叫「撂挑子,溜肩膀兒」;

而「打尖」的普通話口語則是「加塞兒」 (有趣的是,普通話的「打尖」二字解為「在旅途中休息、吃東西」!)

很多人說普通話時,以為將廣州話的口語轉為書面語或作解釋性的對譯,便一定錯不了。怎知道這些直譯的詞彙說出來卻過於乾巴巴、文謅謅,跟生活化的道地普通話差天共地!
台中水晶專賣店
無論你的普通話發音有多準確,如果學不會地道的口語,便不能說得傳神,影響了普通話的運用和交際能力。《廣州話對譯普通話口語詞典》一書系統地列出當代普通話口語詞近6000條,包括最新的潮流用語,除了提供相應的廣州話對譯之外,還有精闢的釋義,詳盡的例子,並一一注明讀音。本書索引包括以普通話條目筆劃查閱,和以廣州話對譯首字筆劃查閱兩部份,方便讀者檢索、查閱和對比。

本書編者曾子凡與溫素華長期從事普通話教學和研究工作,深知粵方言區人士學習普通話的問題和困難。他們以多年累積的經驗和蒐集得來的資料,編成這本口語詞典,相信所有普通話學員、教育工作者和語言研究人員,必定會獲益良多。

商品訊息簡述:

  • 出版社:三聯

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/01/26
  • 語言:繁體中文


廣州話對譯普通話口語詞典



文章標籤
創作者介紹

慕珊之樂活介紹

林婉亦幼嫡暇軌悉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()